Tradução de "o sobre" para Esloveno


Como usar "o sobre" em frases:

Deixe-o sobre o cartão, sem mover até ver a mensagem "Cartão adicionado".
Napravo pustite na kartici za javni prevoz, ne da bi jo premikali, dokler se ne prikaže sporočilo Card Added« (Kartica je dodana).
Como é uma bela... manhã de segunda-feira e o meu dever me exige irracionalmente... interrogo-o sobre a população prisional.
Ker je čudovito ponedeljkovo jutro in ker seznam mojih dolžnosti potratno zahteva me zanima zaporniška populacija.
Homens todos, vergai-o sobre suas pernas!
Vsak se zanesi na svoje noge!
Assim tomam o sobre... atiram-no na caixa das cartas mortas, sem sequer abri-lo.
Tako, da vzamejo pismo... in ga vržejo v koš, brez, da bi ga pogledali.
Avisei-o sobre as alegações, e-mails... e acusações da rapariga pois confiava em si, e os Baker também.
OpozoriI sem vas na dekIetove obtožbe, ker sem vam zaupaI, tako kot Bakerjeva.
Ela disse-o sobre o irmão dela, lembras-te?
Še lastnemu bratu je tako rekla, se spomniš?
Eu avisei-o sobre a compaixão, Bruce.
Opozoril sem te na sočutje, Bruce.
Mas eu realmente não vejo o sobre o qual isto é.
Nikakor pa mi ni jasno, zakaj gre.
Deu-lhe com um pé-de-cabra e levantou-o sobre o corrimão.
Po glavi ga je usekal z lomilko.
Eles acidentalmente carburaram o ferro aquecendo-o sobre o carvão, transformando-o assim em aço de baixo grau.
Železo so karbonizirali tako, da so ga greli nad ogljem.
Meu pai colocou-o sobre vigilância 24 horas, certo?
Moj oče ga je dal v 24 urni nadzor, se spomniš?
Tinha-o sobre observação antes de ser contratado.
Preden sem vas najel, sem vas temeljite preveril.
Isto deixou a Doroteia tão zangada que pegou num balde de água e atirou-o sobre a bruxa má.
"To je tako razjezilo Dorotejo, da je vzela vedro vode in jo polila po zlobni čarovnici!
A Tenente Reece informou-o sobre o número de sessões, Dr. Farber?
Je načelnica Reece omenila, koliko terapij je potrebnih?
O homem que considero um pai deixou-o sobre a minha protecção, e se vieres atrás dele outra vez, as coisas ficarão feias.
Zapustil mi ga je moški, ki mi je bil kot oče. Če ga boš spet skušala ukrasti, bo grdo. –Bova videli.
Seu novo vizinho, Leslie, ensina-o sobre a beleza do mundo através de sua amizade e seu refúgio secreto na floresta, Terabithia.
Njegov novi soseda, Leslie, ga poučuje o lepoti sveta s svojim prijateljstvom in skrivnim skrivališčem v gozdu, Terabithia.
No prazo de um mês a contar da notificação pelo Estado-Membro, a Autoridade informa-o sobre se mantém, altera ou revoga a sua decisão.
Organ v enem mesecu po prejemu uradnega obvestila države članice to državo članico obvesti, ali bo svojo odločitev ohranil, jo spremenil ali razveljavil.
e em que pequei contra ti, para trazeres sobre mim o sobre o meu reino tamanho pecado?
Ali kaj sem grešil zoper tebe, da si pripravil nadme in nad kraljestvo moje veliko pregreho?
Então tomou Moisés aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo e disse: Eis aqui o sangue do pacto que o Senhor tem feito convosco no tocante a todas estas coisas.
In Mojzes vzame kri in poškropi ž njo ljudstvo in reče: Glejte, kri zaveze, ki jo je GOSPOD z vami sklenil na podlagi vseh teh besed.
E apresentou a oferta de cereais e, tomando dela um punhado, queimou-o sobre o altar, além do holocausto da manhã.
In prinese jedilno daritev in je vzame polno prgišče, in zažge to na oltarju zraven zjutranje žgalne daritve.
Depois imolará o bode da oferta pelo pecado, que é pelo povo, e trará o sangue o bode para dentro do véu; e fará com ele como fez com o sangue do novilho, espargindo-o sobre o propiciatório, e perante o propiciatório;
Nato naj zakolje kozla v daritev za greh, ki je za ljudstvo, in nese kri njegovo noter za zagrinjalo ter stori s to krvjo, kakor je storil z junčevo krvjo, in razškropi naj jo na pokrov in pred pokrov:
Ora, Jeroboão era homem forte e valente; e vendo Salomão que este mancebo era laborioso, colocou-o sobre toda a carga imposta casa de José.
Tisti mož pa, Jeroboam, je bil vrl junak, in ko je Salomon videl mladeniča, da je marljiv, ga je postavil nad vso tlako Jožefove hiše.
Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, fechando sobre ele a porta, saiu.
In ona stopi gori in ga položi na posteljo moža Božjega, zaklene in odide ven.
Toma, então, o vaso de azeite, derrama-o sobre a sua cabeça, e dize: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel.
Potem vzemi oljenico in mu jo izlij na glavo in reci: Tako pravi GOSPOD: Pomazilil sem te za kralja Izraelu.
escolhei o melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, ponde-o sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor.
poglejte torej, kateri je najboljši in najpripravnejši izmed sinov gospoda vašega, in ga posadite na očeta njegovega prestol ter se bojujte za hišo gospoda svojega!
Pelo que estou cheio de furor do Senhor; estou cansado de o conter; derrama-o sobre os meninos pelas ruas, e sobre a assembléia dos jovens também; porque até o marido com a mulher serão presos, e o velho com o que está cheio de dias.
Zato sem poln srda GOSPODOVEGA, utrujen sem od zadržavanja. Izlij ga nad otroke po ulicah in nad druščino mladeničev; kajti tudi mož z ženo bosta zadeta, starček in prileten mož;
Então o Diabo o levou cidade santa, colocou-o sobre o pináculo do templo,
Tedaj ga vzame hudič v sveto mesto in ga postavi na vrh templja
e aproximando-se, atou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho; e pondo-o sobre a sua cavalgadura, levou-o para uma estalagem e cuidou dele.
in pristopi ter mu obveže rane in vlije vanje olja in vina; in posadivši ga na svoje živinče, ga pripelje v gostilnico in poskrbi zanj.
2.694314956665s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?